The Localisation Wizard

Using the localisation wizard to quickly and easily migrate string literals into application resources for localisation


When building apps, it's very common to put text that displays in the user interface directly inside your C# or XAML. However, there is usually a point where you will need to support more than just one language.

This presents a problem; you now need to convert all inline strings in XAML and C# into a localisation lookup, typically to a .resx file. The process of replacing each of these strings with a resource lookup is cumbersome, time-consume and error prone.

To make the process faster, you can use MFractor's Localisation Wizard.

The Localisation Wizard

The localisation wizard finds all localisable strings in a C# or XAML file and allows you to migrate them into your projects .resx files.

Once opened, the localisation wizard let's you step through all localisable strings within a document. You can choose the .resx file to place that string into, enter a key for the new resource and then selecting replace. Alternatively, you can apply the localisation action by press the Return key.

If the string value already exists in the .resx file that you have chosen, MFractor warns you that it's a duplicate with a yellow exclamation icon. If you'd like to use the existing key for the string value, you can press Shift+Return.

Localising XAML

When localising XAML, MFractor expects that you are following Xamarins recommended localisation practices as outlined in Localizing Xamarin.Forms Apps with RESX Resource Files

If you are just getting started with localising your XAML, you can use the Generate Localisation Infrastructure code action to quickly setup the needed files.

Otherwise, for the localisation wizard to activate in XAML you will need the following:

  • A class named TranslateExtension located in a folder named il8n. It should resolve to the symbol MyAppsDefaultNamespace.il8n.TranslateExtension.
  • One or more .rex files.

If you'd like to use your own custom translation extension, you can target a different symbol by providing it's fully qualified type to the TranslateExtensionSymbol property in the string localisation generator.

Once you have setup the necessary infrastructure, you can open the localisation wizard by right clicking on any string literal that's provided to a bindable property and selecting Replace with a localised value lookup.

Using the localisation wizard to extract XAML strings into resource files

Localising CSharp

In order to localise a C# file, you will need to have at least one .resx file present in the project you are localising.

When you have at least one .resx file, you can access the localisation wizard by pressing Option+Return on a string literal.

Under the quick fix menu that opens, choose Replace with resx lookup.

Using the localisation wizard to extract C# strings into resource files


When using the loclaisation wizard, MFractor will choose the first resource file it finds; for some users this may be undesirable.

If you'd like to change the default .resx file that MFractor uses for localisation, you can customise it by including an MFractor configuration and targeting the Default Resource File configuration.


  <configure id="com.mfractor.configuration.resx.default_resource_file">
    <property Name="ProjectFilePath" value="Resources/Strings.resx"/>